hh.jpg

Etkinlik Takvimi

Etkinlik yok

Kimler Sitede

127 ziyaretçi ve 0 üye çevrimiçi

Ziyaretçiler

Bugün 36

Dün 46

Haftalık 36

Aylık 1449

Tüm Zamanlar 275038

Mesnevi Kitaplarım..

 
 

 

 

 

 

 

Bildiriler-Uluslararası

Bildiriler-Uluslararası (2)

  1. “The influence of the classics on cultural relations”, Kinship in The Altaic World Proceedings of the 48th Permanent International Altaistic Conference Moskova 10-15 July 2005, ed. Elena V. Boikova, Rostislav B. Rybakov, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006, s. 173-180.
  2. “The Voyage of the Comb: The Story of a Sufy”, 51st Permanent International Altaistic Conference 27 Temmuz-1 Ağustos 2008, Bükreş (Romanya).
  3.  “On a disputed question in a story by Mawlana Jalaladdin al-Rumi”, 6th 2005 Central Eureasia Studies Society Conference, Boston (ABD), 9 Eylul-2 Ekim 2005.
  4. ¨Cataloguing the Manuscripts in the Library of Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü¨, Man and Nature in the Altaic World Proceedings of the 49th Permanent International Altaistic Conferance Berlin, July 30-August 4, 2006, ed. Barbara Kellner-Heinkele, Elena V. Boykova, Brigitte Heuer, Berlin: Klaus Schwarz Werlag, 2012,  s.146-151.
  5. “Rofer Finch ve İngilizceye tercüme ettiği Türkçe şiirler”, II. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyatbilim Kongresi, Sakarya Üniversitesi, 7-8 Eylül 2006 (Kuram, Alımlama Estetiği, Yeni Yaklaşımlar), Kongre Bildirileri I, yay. haz. Binnaz Baytekin, T. Fatih Uluç, Sakarya Üniversitesi, 2006, s. 356–369.
  6. “Her vâdide inşâd-ı şi‘re muktedîr idi: Bursalı Mehmet Tahir’in Şâir ve Şiir Değerlendirmesi”, I. Uluslararası Klasik Türk Edebiyatı Sempozyumu, 12-13 Nisan 2007, İstanbul: İBB, 2008, s. 301-314.
  7. “Katanov Kitapları”, Doğumunun 140., Ölümünün 80. Yıldönümü Dolayısıyla Nikolay Federoviç Katanov Konferansları, 12 Kasım 2002 İ.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü.
  8. ¨Tekke Edebiyatı mı, Tasavvuf Edebiyatı mı?¨, Uluslararası Türklük Bilimi Sempozyumu, 25-27 Nisan 2007, Erzurum, SAÜ Eğitim Fakültesi Dergisi 17 (Mayıs 2009), s. 205-218.
  9.  “Klasiklerin şerhi klasik olur mu? Mesnevi örneği” Bilim ve Sanat Vakfı Klasiği Yeniden Düşünmek Uluslararası Sempozyum, 7–10 Ekim 2007 İstanbul, İstanbul: Klasik Yayınları, 2008, s. 329–338.
  10. Nergiz Demir’le birlikte, “Türkçe Ders Kitaplarına Halk Edebiyatı Metinleri İçin Bir Kaynak: İhsan Hınçer’in Folklor Araştırmaları Dergisi’ndeki (184-366. Sayılar) Masallar”, Türkçe Öğretiminde Güncel Tartışmalar, (II. Uluslararası Türkçenin Eğitimi-Öğretimi Kurultayı, 2–4 Temmuz 2009, Ürgüp-Göreme), yay. haz. Leyla Subaşı Uzun, Ümit Bozkurt, Ankara: Tömer, 2010, s. 272-284.
  11.  “BURSEVÎ’s interpretation of the Mesnevî: Rûhü’l-Beyân and the manners of interpretation”, ‘Wondrous Words: The Poetic Mastery of Jalal al Din Rumi’ British Museum, 13-15 September 2008, London, UK.
  12.  “Mesnevi’den Seçilen Beyitlere Beş Beyit İlavesiyle Yapılan Şerhler”, Uluslararası Mevlana Sempozyum Bildirileri 1, yay. haz. Mahmut Erol Kılıç, Celil Güngör, Mustafa Çiçekler, İstanbul: Motto, 2010, s. 473-484.
  13. ¨Zindanda mıyız, yoksa Mağarada mı? Mevlana’nın Zindanı ile Eflatun’un Mağarasını Karşılaştırma Denemesi¨, Uluslararası Mevlana ve Tasavvuf Geleneği Sempozyumu, 9-10 Ekim 2010, Manisa.
  14. “Prizrenli Bir Veli: Abdürrahim Fedai ve Ramazan Risalesi”, International Balkan Annual Conference, 9-13 Mayıs 2011, Üsküp (Makedonya).
  15. ¨Welcoming to Spring with Poetry: Nevruziyyes¨, Anneversaries, Feasts and Celebrations in the Altaic World Proceedings of the 54th  Annual Metng of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC) 10 Temmuz-15 Temmuz 2011, Bloomington, Indiana (USA) ed. Alicia Campi, Bloomington: The Mongolia Society, 2015, s. 93-106
  16. Ozcan Akgün ve Mustafa Bayrakçı ile birlikte, ¨Lisansüstü Derslerin Yükseköğretim Yeterlilikler Çerçevesini Karşılama Düzeyi: Sakarya Üniversitesi Örneği¨, Uluslararası Yükseköğretim Kongresi: Yeni Yönelişler ve Sorunlar 2 (UYK-2011), 27-29 Mayıs 2011, İstanbul: YÖK, s. 897-904.
  17. ¨Abdürrahim Fedâî’nin Hâfız Divânı’nın İlk Beytine Yaptığı Şerhin Kendinden Öncekilerden Farkı¨. Uluslararası Melâmîlik ve Seyyid Muhammed Nûru’l-Arabî Sempozyumu 9-10 Mayıs 2015 Antalya Bildirileri, ed. Rıdvan Yıldırım, Ankara: TİKA, 2016, s. 189-202.
  18. “A Research On The Cultural Perceptıons Of The Foreıgners Learnıng Turkısh About Daily Life”. International Conference on Education, Culture and Identity 6-8 Temmuz 2013 Saraybosna. (Bekir İnce ile birlikte)
  19. ¨Aşık Çelebi’nin Meşâşirü’ş-Şuarâ’sında Kurmacanın Yeri ve İşlevi¨ VIII. Milletlerarası Türkoloji Kongresi 30 Eylül-04 Ekim 2013 İstanbul, Bildiri Kitabı III, ed. Mustafa Özkan vd, İstanbul: İstanbul Üniversitesi, 2014, s. 209-224.
  20. “What did Nami understand from poetry?” The Second International Symposium of Turkology„ Questions and Developments of Modern Turkology Studies” 12-14th September 2012. Warşova (Polanya).
  21. “About Cultural Preceptions of The Foreigners Learning Turkish on Daily Life.” V. European Conference on Social Behavioral Scineces. Baltic Institute of Humanities, September 11-14, 2014 St Petersburg (Russia).
  22. A. Eroğlu ile birlikte. Viewpoints of Foreign Students on Turkey and Turkish Culture: A Sample of Sakarya University. 1st International Symposium of Teaching Turkish as a Foreign Language, ed. İsmail Güleç, Bekir İnce, Peter Lang: Frankfurt, 2016, pp. 163-174.
  23. “Müzakere” Uluslararası Alevî-Bektaşî Klasikleri Sempozyumu Sakarya Üniversitesi 8-9 Kasım 2014, Ankara: TDV, 2016, s. 379-382.
  24. E. Ömeroğlu ile birlikte. “Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kullanılan Ders Kitaplarının Biçimsel Özellikleri”, 2nd International Symposium on Teaching Turkish as a Foreign Language 19-21 May 2016, Münih. Yabancılara Türkçe Öğretimi Üzerine Araştırmalar, yay. haz. Alpaslan Okur, Bekir İnce, İsmail Güleç. Sakarya: Sakarya Üniversitesi, 2016, s. 69-84.
  25. “Türbe ve Şehidalar ile İlgili Söylenceler”. Kıbrıs Türk Edebiyatı ve Edebiyatçıları Üçüncü Uluslararası KIBATEK Kıbrıs Türk Edebiyatı ve Edebiyatçıları Sempozyumu Bildirileri 5-6 Mart 2018 Lefkoşa. İstanbul: Kisbu Yayınları, 2018. c. II, s. 35-44.

İslâm coğrafyasında tanınmış şahsiyetlerin mezar anıtları türbeden başka “kümbet, makam, meşhed, buk‘a, darîh, kubbe, ravza” gibi adlarla da anılmıştır. Bu adlandırmalar genellikle yapının ait olduğu kişinin makam ve mevkii, mensup olduğu sosyal, dinî ve siyasî zümre, ayrıca yapının mimari özelliğini yansıtmakla birlikte birbirinin yerine de kullanılmıştır. Kıbrıs’ta daha çok türbe kullanılmıştır. Günümüzde sıradan insanlar için verilen gazete ilanlarında bile mezar için türbe tabiri kullanılmaktadır.

İnsanın fıtratında olan ve ilkel kavimlerden günümüze kadar her toplumda görülen doğaya saygı duyma ve bazı nesneleri kutsallaştırma özelliği din ile birlikte dince ulu kişilere yönelmiş ve özellikle şehitlik ve erenlik makamı üzerinde temerküz etmiş ve şehitler devam ettikçe de sürmüştür.

Yatırların ve türbelerin birtakım özellikleri vardır. Bunlardan biri insanların bulundukları yerlerde güvenli bir şekilde yaşamalarını sağlamalarıdır. Çünkü bölgede oturan insanlar başlarına bir şey geldiğinde veya birileri saldıracak olduğunda orada bulunan azizin veya ermişin onları savunacağına inanırlar.

Bunun yanında insanlar zaman zaman kendilerini çaresiz ve zayıf hissedip sığınacak bir liman, tutunacak bir dal ararlar. Böyle durumlarda akla gelen ilk yerler türbelerdir. Normal zamanlarda ise Tanrı’ya ulaşmak için bir aracı olarak düşünülür bu şehidalar. Kutsal kabul edilen mekanlarda edilen duaların kabul edileceğine inanılır.

Pazar, 29 Kasım 2009 10:59

Tercümeler

Yazan

 

1-     Franklin Lewis, “[Batı’da Mesnevî’den yapılan ilk] Çeviriler, Şerhler, Uyarlamalar ve Esinlemeler”, İlmi Araştırmalar Dil ve Edebiyat İncelemeleri, 20 (Güz 2005), s. 183–202.

........Kitaplarım........

 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

© 2005 - 2018 İsmail Güleç